身后忽然高亢的歌聲,正是膾炙人口的《吼聲傳奇taleofthetongues》:“奧杜因的黑翼遮天蔽日;口吐烈火,鱗如利刃;人們四散奔逃,有人奮起反抗卻在劫難逃;他們在烈火中苦苦掙扎,乞求英雄來到;古諾德語龍裔,龍裔,他宣誓以榮耀;古諾德語要永遠(yuǎn)驅(qū)逐邪惡;當(dāng)他擊敗邪惡,凱旋而歸;古諾德語龍裔,我們?yōu)樗8?;我們需要救世主,將我們從奧杜因的黑翼下解脫;天際的英雄們又要投身新的戰(zhàn)場;一旦奧杜因勝利,人類將不復(fù)存在;最善戰(zhàn)的勇士,也在它的黑翼下迷茫;在最艱難的時刻,龍裔降臨;他如同天際之冬一般永不動搖,他的吼聲中注入了無盡的怒火;天際的人們聽到了奧杜因臨死前的哀嚎;這震撼天際的吐目是不朽的傳說;聲聲龍吼將我們從奧杜因之翼下解脫;這天賜之聲引領(lǐng)我們前行;奧杜因的永恒預(yù)兆已云散煙消,他的傳說伴著巨龍一起結(jié)束了……聲聲龍吼將我們從奧杜因之翼下解脫;這天賜之聲引領(lǐng)我們前行;奧杜因的永恒預(yù)兆已云散煙消,他的傳說伴著巨龍一起結(jié)束了嗎?”
不等天明,這份信箋就送到了領(lǐng)主書房。
女管家代替一夜未歸的領(lǐng)主大人開啟:
“我叫泰拉·血焰。和為我送信的濕耳朵·索蒂爾德sottildethewetear一樣,我是巴爾莫拉的孤兒。很多年前,我?guī)е蝗翰缓先旱牧髅ィM成了猩紅匕首。在我們的鼎盛時期,他們稱我們?yōu)樾⊥?、?qiáng)盜、叛逆者和殺手。他們是對的。我們都是些可憎的東西。
但對窮人征稅使其挨餓的領(lǐng)主、強(qiáng)暴和掠奪城鎮(zhèn)的士兵、抹殺我們神靈的帝國以及斬首無辜者的衛(wèi)兵也是如此。
我知道你的故事。如果注定會有一個法官,來宣判我的罪行,我希望不是他們這些人。不是帝國,不是東帝國公司,也不是帝國守衛(wèi)。只有你和圣靈。
但首先我想讓你證明你是個稱職的法官。
去風(fēng)盔城的碼頭。在那里,你會遇到需要幫助的乞丐。有些人會給他們金子,面包、葡萄酒或其它。請給他你認(rèn)為最適合的施舍。
一旦證明了你的舉措和你的仁慈,也請你表現(xiàn)出同樣的勇氣。我會在風(fēng)盔城以西的塔洛斯神廟等你。
當(dāng)我們終于見面時,我請求你只用刀鋒說話。因?yàn)樯囝^會說謊,用劍說話才是真的。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀