沈時(shí)安沒(méi)坐下。
他放下茶杯,走到電視前,把音量調(diào)高幾格,又換到英文頻道。
那里的措辭更直接,沒(méi)有安撫意味。
一個(gè)詞跳入耳中——“tagion傳染”。
直覺(jué)告訴他,一旦它被用在金融新聞里,局勢(shì)就已不是一家銀行的問(wèn)題,而是整個(gè)系統(tǒng)開(kāi)始松動(dòng)。
表面的新聞不嚇人。
可它們正像水底浮出的氣泡,越來(lái)越密集,這往往預(yù)示著下方有東西正在腐爛。
他知道這天終究來(lái)了。
只是沒(méi)想到,來(lái)得這么快。
歐麗華的資產(chǎn)看起來(lái)風(fēng)光,底下卻早已空洞。
他不敢說(shuō)看透了全部,但有些數(shù)字怎么看都不對(duì)勁。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀